getImage.jpg

 

這本讀起來的感覺,有點像我當初讀〈冰風之谷系列〉系列,

文筆(譯筆?)不怎麼樣,但故事和人設卻還不錯,

所以本來開頭就要放棄,卻一不小心讀完它。

 

我不免比較起同樣是逃亡武俠(這啥?)的〈浪跡天涯系列〉,

為何我會覺得本作《龍泉一夢》比較接近冰風而不是浪跡?

主要是文筆差很多,武俠氛圍不是隨便中文字湊湊就可以,

再來是內容:作者雖然浸淫中華文化數十年,

這部骨子裡仍然是西式冒險奇幻,而非武俠。

不說別的,單說「血龍」這種東西,就不會是東方的,

(還有「巫女」-這不是日本的嗎?)

隊員安排也很西方:吟遊詩人、戰士、死靈、德魯伊等等。

即便如此,看人家怎麼「亂用」還是很有趣,

什麼托夢、開示,什麼神女、精怪,連下凡歷練這種都有。

這麼說來,難道其實是在參考《西遊記》!?(笑)

 

我特別喜歡其中「人神戀」的小支線,

以及某魔王想欺負人類卻不小心踢到鐵板那段,真是大快人心。

此外作者還特別安排兩段肉戲,也算是給讀者的殺必死啦。XD

 

最後的結局,嗯……

以下這句有雷,不怕雷者請反白。

 

是在致敬臥虎藏龍嗎?XD

 

我倒是欣賞作者對武俠的詮釋和信心,他在自序裡提到:

http://ebook.taaze.tw/do/preview/viewer2.aspx?oid=11100525517

對我而言,俠的重點在友誼。這或許是最深奧的友誼概念──因為俠士願意基於心中的理想;為了能在自己追尋的道路上達到更高的境界,為剛認識的陌生人犧牲生命。我感覺俠的概念可以提升到佛教菩薩悲憫眾生的理想。這是人性最深奧、最感人的理想之一。或許,這就是我們之所以為人的核心。這份友誼的理想正是這部李白武俠小說的核心。

所以,我相信這個類型的全球化將會感動每個國家與文化的人心,如同成一法師對筆者的訓勉:「達則兼善天下,不達則獨善其身。」

 

另外附上其他人的心得供參。

http://blog.yam.com/spidey/article/57554263

這部作品儘管點子有趣,又高舉「英文武俠」的大旗,但內容本身感覺較為散亂,難以下嚥,故事主線破碎而人物描繪也頗為混亂。此外本作內容較偏向奇幻為主,「武俠」元素極少,有打鬥、有俠義,但無江湖,無武林。作者曾在台待過十數年,修習過武術及佛教,其夫人為華人且極具文化素養,老實說本作和作者背景感覺上落差相當大。不知是否因為此為作者初試之作,或是翻譯上的困難,或是為了呈現一個西方人較能接受的內容而造成的問題,有待進一步了解。作者從今年開始要推出系列作,或許會有所調整或改進也說不定。

 

以上。

 

【書籍頁】
讀冊 http://www.taaze.tw/sing.html?pid=11100525517
灰熊 https://www.iread.com.tw/ProdDetails.aspx?prodid=B000150029

文章標籤
創作者介紹

戲雪

BSL 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()